El New York Times instruyó a los periodistas que cubrían la guerra de Israel en la Franja de Gaza a restringir el uso de los términos "genocidio" y "limpieza étnica" y a "evitar" el uso de la frase "territorio ocupado" al describir tierras palestinas, según una copia de un memorando interno obtenido por The Intercept.
El memorando también instruye a los periodistas a no utilizar la palabra Palestina “excepto en casos muy raros” y a mantenerse alejados del término “campamentos de refugiados” para describir áreas de Gaza históricamente pobladas por palestinos desplazados internos, que huyeron de otras partes de Palestina durante los años anteriores. Guerras árabe-israelíes. Las zonas están reconocidas por las Naciones Unidas como campos de refugiados y albergan a cientos de miles de refugiados registrados. El memorando, escrito por la editora de normas del Times, Susan Wessling, el editor internacional Philip Pan y sus adjuntos, "ofrece orientación sobre algunos términos y otras cuestiones con las que hemos lidiado desde el inicio del conflicto en octubre". Si bien el documento se presenta como un esquema para mantener principios periodísticos objetivos al informar sobre la guerra de Gaza, varios empleados del Times dijeron a The Intercept que algunos de sus contenidos muestran evidencia de la deferencia del periódico hacia las narrativas israelíes. Emitir orientaciones como…
El lunes, el editor ejecutivo Joe Kahn dijo al personal que la investigación sobre la filtración había concluido sin éxito.
Leer más.@VOTA2 años2Y
¿Qué impacto cree que tiene evitar términos como "genocidio" o "territorio ocupado" en la comprensión de los conflictos?
@9LKR3PSEuskal Herria Bildu2 años2Y
@VOTA2 años2Y
@VOTA2 años2Y
@VOTA2 años2Y
Únete a más conversaciones populares.
@VOTA2 años2Y